会员
太阳照常升起(海明威小说)
(美)海明威更新时间:2019-05-13 18:19:37
最新章节:第十九章开会员,本书免费读 >
美国青年巴恩斯在第一次世界大战中脊椎受伤,失去性能力,战后在巴黎任记者时与英国人阿施利夫人相爱,夫人一味追求享乐,而他只能借酒浇愁。两人和一帮男女朋友去西班牙潘普洛纳参加斗牛节,追求精神刺激。夫人拒绝了犹太青年科恩的苦苦追求,却迷上了年仅十九岁的斗牛士罗梅罗。然而,在相处了一段日子以后,由于双方年龄实在悬殊,而阿施利夫人又不忍心毁掉纯洁青年的前程,这段恋情黯然告终。夫人最终回到了巴恩斯身边,尽管双方都清楚,彼此永远也不能真正地结合在一起。
品牌:上海译文
译者:赵静男
上架时间:2009-07-01 00:00:00
出版社:上海译文出版社
本书数字版权由上海译文提供,并由其授权上海阅文信息技术有限公司制作发行
最新章节
(美)海明威
主页
同类热门书
最新上架
- 会员
古都
《古都》为川端康成在晚年于1962年发表的一部中篇小说,借由一对孪生姐妹的离合情怀与各自的爱恋纠葛,在京都如梦似幻的四季美景中,织出一幅风雅幽静的时代锦图。新旧交替之际的日本变动剧烈,而古都京都,还是一如往常随着时光的变迁,在历史的长河中静静流转。《古都》基本上表现出日本传统的美学思想,通过人物之间的相互来往,以及日本传统祭典所表现的内在拘谨的心理意识,透露出日本文化中的物哀与幽玄。小说8.9万字 - 会员
天竺葵
1946年,二十岁出头的奥康纳发表短篇首作《天竺葵》,与《理发师》《野猫》《庄稼》等几部早期短篇一道,展露其极具生命力与穿透力的创作才能。这本《天竺葵》精选12篇奥康纳创作的短篇小说,除了早期的9部短篇,另外收入《帕翠枝镇上的节日》《外邦为什么争闹?》《你不会比死人更惨》3篇中后期作品。其中,《火车》《削皮器》《公园之心》《伊诺克和大猩猩》这几篇勾勒出其长篇代表作《慧血》的雏形,《你不会比死人更惨小说10.3万字 - 会员
梦幻花(精装版)
年轻夫妇的身体被武士刀贯穿一见钟情的女孩从人间蒸发大学生喝完可乐后跳楼身亡强盗入室杀人,却只抢走一盆鲜花……曾经真实存在的黄色牵牛花,近代却突然销声匿迹只留下“一旦追寻就会自取灭亡”的“梦幻花”传说。而随着黄色牵牛花重现世间,四个陌生家庭的命运被紧紧联系在了一起……小说15万字 - 会员
悠悠岁月
埃尔诺从1974年开始创作,她的作品大多从自己的经历中汲取题材,所以她的写作和生活是密切地结合在一起的。迄今为止她大约出版了15部作品,其中有《空衣橱》(1974),刻画了一个女人的内心历程;以第一人称回忆父亲的《位置》(1984),获勒诺多奖;回忆母亲的《一个女人》(1987);回忆童年的《单纯的激情》(1992);《耻辱》(1997)、回忆打胎的《事件》(2000)和描绘嫉妒的《占领》(200小说12.5万字 - 会员
凡事发生皆有利于我
书中的主人公修一面临薪水缩减、工作不保的困境还要面对妻子的问题、女儿拒绝上学的问题、老家和母亲的问题等。陷入事业、家庭两头烧的修一每天都烦躁不已。“为什么就我这么倒霉?”就在这时,他发现一辆出租车驶向自己。一段不可思议的旅程就此展开……欢迎搭乘这辆神秘的车子,它会带你前往能让运气变好的地方,你能把握住改变命运的机会,重新扭转人生吗?小说7.2万字 - 会员
雪国
岛村是一个在东京研究西方芭蕾舞的自由职业者,家境优渥,他曾三次到汤泽町和艺妓驹子相会。驹子的三味线师傅的儿子行男身患肺结核,在一位名为叶子的女子陪同之下返回汤泽町养病,正好坐在第二次去会驹子的岛村对面。小说的叙述从这里开始。岛村透过起雾的车窗欣赏黄昏的雪景,却看到倒映在车窗上的叶子的明眸,不禁心神荡漾。岛村既欣赏驹子的美貌和性格,也同时暗暗对单纯的叶子不能释怀……小说7.2万字 - 会员
磨铁经典第7辑:查泰莱夫人的情人
徘徊在瘫痪的贵族丈夫与健全的落魄情人之间,康斯坦斯·查泰莱陷入一场巨大的婚姻悲剧,也迎来一次重生的转机。性与爱,本与堕落无关,她任其在体内肆意蔓延,也任混沌无序的现代思想野蛮生长。小说23.8万字 - 会员
我的心是一块将熄的炭火
主人公“我”是一位小有成就的年轻作家,刚刚被诊断出患有马凡氏综合征——一种与心脏有关的遗传病。他开始担忧难以预料的死亡。同时,他的单身女性好友亚历克丝正试图通过医学手段,和他一起培育一个孩子。在飓风频频来袭、气候灾难与社会危机变成生活一部分的时候,他不禁怀疑为何还要成为父亲。但在他与他指导的研究生相处,以及照顾移民小孩罗贝托的过程中,他不断思索养育后代的意义,并渐渐开始承担起自己的责任……最终,“小说13.6万字 - 会员
都兰趣话
《都兰趣话》原题《趣话百篇》,是一部《十日谈》式的短篇故事集。作者假托此乃都兰修道院中保存的文稿,专为娱乐庞大固埃主义者而整理出版。实际上这些故事全部是巴尔扎克的手笔,只不过利用了十四至十六世纪的背景和题材,模仿了十六世纪的语言和拉伯雷那种大胆直率、生猛鲜活的文风。内容多涉人间风月、男女私情,然而在种种轻浮的玩笑和粗鄙俚俗的言词掩盖下,却不乏鞭辟入里的讽刺和对人类美好情感的颂扬。译者施康强是中国著小说32.2万字