唐文选
上QQ阅读APP看书,第一时间看更新

张说

张说(667—731),字道济,一字说之。其先范阳(今河北涿州)人,世居河东,后迁居洛阳(今属河南),因称洛阳人。弱冠中举,应诏对策为天下第一,授太子校书,累迁凤阁舍人。以不附张易之、张昌宗,坐忤旨配流钦州。中宗即位,召拜兵部员外郎,累转工部、兵部侍郎,兼修文馆学士。睿宗时,进同中书门下平章事。玄宗即位,为中书令,封燕国公。后罢为相州刺史、河北道按察使,转岳州刺史。开元九年(721),复拜兵部尚书、同中书门下三品,监修国史。又除中书令,加集贤院学士,知院事。卒谥文贞。两《唐书》有传。说前后三度为相,掌文学之任凡三十年,为文精壮俊丽,堪称一代宗匠。时朝廷制诰多出其手,许国公苏颋与之齐名,并称“燕许大手笔”。其诗亦风格朴实遒劲,初具盛唐特征。有《张说之集》三十卷传世。

广州都督岭南按察五府经略使宋公遗爱碑颂[1]

维唐御天下九十有八载,苍生贲乎海隅[2],元泽漫乎荒外[3],天子念穷乡之僻陋,徼道之修阻[4],吏或不率不驯[5],人或不康不若[6],乃命旧相广平公宋璟[7],镇兹裔壤[8],式是南州[9],笃五管之政教,总三军之旗鼓[10]。幅员万里,驯致九译[11],诏书下日,靡然顺风。曷由臻斯[12]?威名之先路也[13]。公曩时执白简[14],登琐闼[15],推诚謇谔[16],不私形骸[17],忤英主之龙鳞,蹹奸臣之虎尾[18]。挫二张之锐[19],则声怛寰域[20];折三思之角,则气盖风云[21]。由是极有四星,维帝之辅[22];地有五岳,维天之柱[23]。其入宰也,君之股肱[24];其出守也,人之父母[25]。至于此邦之长人也[26],饮食有节,衣服有常,清心而庶务简,正色而群下一。瑟兮兮,赫兮喧兮[27],固以不怒而威,不言而信。虽有文身凿齿,被发儋耳,衣卉麫木,巢山馆水[28],种落异俗而化齐,言语不通而心喻矣[29]。其率人版筑,教人陶瓦。室皆斁塈,昼游则华风可观;家撤茅茨,夜作而灾火不发。楝宇之利也自今始[30]。祖国之舶车,海琛云萃[31],物无二价,路有遗金。殊裔胥易其回途,远人咸内我边郡[32]。交易之坦也有如此。故能言之士,举为美谈。盖微子去殷,以后王者[33];襄公伐楚,将得诸侯[34]。尚书东汉之雅望,黄门北齐之令德[35],宋氏世名,公其济美[36],《诗》所谓“无念尔祖,聿修厥德”[37],广平有焉!若夫往者屈也,来者伸也,往来相召,而哀乐继之[38]。鸿飞遵渚,于汝信处[39],龙章衮衣,以我公归[40]。郁陶乎人思,嗟叹之不足[41],广府司马谭瓌、番禺耆老某乙等[42],相与刻石[43],传徽斯文[44]。予《春秋》之徒也,岂将苟其辞哉[45]?雅敬宋公王臣之重,次嘉谭子赞德之义[46],遥感耆旧去思之勤[47]。越裳变风,知周公之才之美[48];吉甫作颂,见申伯于藩于宣[49]。观政将来,恶可废也[50]?颂曰:

降王宰兮远国灵[51],歌北户兮舞南溟[52]。酌七德兮考六经,政画一兮言不再,草木育兮鱼鳖宁[53]。变蓬屋兮改篱墙,鱼鳞瓦兮鸟翼堂。洞日华兮皎夜光,火莫炖兮风莫飏[54],事有近兮惠无疆[55]。昆仑宝兮西海财[56],几万里兮岁一来。舟如鸟兮货为台,市无欺兮路无盗,旅忘家兮扃夜开[57]。越井冈兮石门道,金鼓愁兮旌旆好[58]。来何暮兮去何早?犦牛牲兮菌鸡卜,神降福兮公寿考[59]

《全唐文》卷二二七


[1] 本文是作者给广州地方官为宋璟树遗爱碑所作的碑文,因是赞颂性文字,故称“碑颂”。文章由序文与颂词两部分组成,这种写法,是碑铭类文的正体。文中对朝廷任命宋璟为广州都督及岭南按察五府经略使一职的背景、原因,宋璟的人品、个性,宋璟在广州任职期间的善政,宋氏家族的显赫历史以及自己作此文的因由等,作了简切的叙述与说明,行文庄重而典雅。文中称宋璟曰广平公,据颜真卿《有唐开府仪同三司行尚书右丞相上柱国赠太尉广平文贞公宋公神道碑》,宋之被封为广平郡公,在玄宗开元八年。又,张说开元九年九月入朝为兵部尚书、同中书门下三品,则此文之作,或当在开元九年张说入朝后。

[2] 贲,犹布。清王引之《经义述闻·尚书上》“用宏兹贲”:“《大诰》敷贲,亦谓敷布此美绩也。”海隅:海角,海边。此指广州。

[3] 元泽:德泽,恩惠。荒外:八荒之外。常指边远地区。

[4] 徼道:巡逻警戒的道路。此言道路。修阻:漫长而多险阻。

[5] 不率不驯:不顺从,不服从。

[6] 不康不若:不安乐,不和善。

[7] 旧相广平公:宋璟在睿宗即位后,迁吏部尚书、同中书门下三品,玄宗开元八年,累封广平郡公。

[8] 镇兹裔壤:犹言镇守边地。裔壤,边远地区。裔,本意为衣服的边缘。这里指边远的地方。壤,地区,区域。

[9] 式是南州:为南州之楷范。也即为南州地方官的意思。式,示范,作为榜样。南州,这里指岭南诸州,因其位于南方,故称。

[10] “笃五管”二句:唐高宗永徽以后,以广、桂、容、邕、安南府,皆隶广州都督府都督统摄,谓之五府节度使,名岭南五管。又,广州为岭南五府经略使治所所在,统经略军、清海军、桂管经略使、镇南经略使、邕管经略使,故云。

[11] 驯致九译:教化而使边远地区归向朝廷。九译,指边远地区或外国。这里指岭南诸府,因其多为少数民族聚居地,与中原言语有别,故称。

[12] 曷由臻斯:何以达到这样。曷,通何。臻,到,达到。

[13] 先路:先行。

[14] 曩时:往日。白简:古时弹劾官员的奏章。

[15] 琐闼:镌刻连琐图案的宫中小门。这里代指朝廷。

[16] 推诚:以诚相待。謇(jiǎn简)谔:正直敢言。

[17] 不私形骸:犹言不吝惜自己的性命。形骸,人的躯体。

[18] “忤英主”二句:《旧唐书·宋璟传》载,武后时,“张易之与弟昌宗纵恣骄横,倾朝附之。昌宗私引相工李弘泰观占吉凶,言涉不顺,为飞书所告。璟奏请穷究其状,武则天曰:‘易之等已自奏闻,不可加罪。’璟曰:‘易之等事露自陈,情在难恕,且谋反大逆,无容首免。请勒就御史台勘当,以明国法。易之等久蒙驱使,分外承恩,臣必知言出祸从,然义激于心,虽死不恨。’则天不悦。内史杨再思恐忤旨,遽宣敕令璟出。璟曰:‘天颜咫尺,亲奉德音,不烦宰臣擅宣王命。’则天意稍解,乃收易之等就台,将加鞠问。俄有特敕原之,仍令易之等诣璟辞谢,璟拒而不见,曰:‘公事当公言之,若私见,则法无私也。”二句所云当指此。蹹,同“踏”。

[19] 二张:指张易之、张昌宗。二人为武则天倖臣。

[20] 声怛(dá达)寰域:声威惊天下。怛,惊动。

[21] “折三思”二句:《旧唐书·宋璟传》载,中宗神龙初,“时武三思恃宠执权,尝请托于璟,璟正色谓之曰:‘当今复子明辟,王宜以侯就第,何得尚干朝政?王独不见产、禄之事乎?’俄有京兆人韦月将上书讼三思潜通宫掖,将为祸患之渐,三思讽有司奏月将大逆不道,中宗特令诛之。璟执奏请按其罪状,然后申明典宪,月将竟免极刑,配流岭南而死。”二句事当指此。武三思,武则天之侄。性倾巧便辟,颇为武则天所崇信;又谄媚宠臣张易之、张昌宗,勾结亲信宗楚客、纪处讷等,猜嫉正直,干黩朝政。神龙三年,为太子率羽林军所杀。

[22] “由是”二句:赞美宋璟为天子的辅弼大臣。极有四星,《晋书·天文志》:“北极五星,钩沉六星,皆在紫宫中。……抱北极四星曰四辅,所辅佐北极而出度授政也。”这里以北极四星,比喻帝王的辅佐。

[23] “地有”二句:称道宋璟为国家的柱石。五岳,指东岳泰山、西岳华山、南岳衡山、北岳恒山、中岳嵩山。维天之柱,即天柱。这里比喻担当重任者。

[24] 股肱:大腿和胳膊。以喻辅佐之臣。

[25] 人之父母:古时称地方官为民之父母,故云。人即“民”,因避讳改。

[26] 长(zhǎnɡ掌)人:官长,居上位者。这里指任地方长官。

[27] “瑟兮”二句:语出《诗·卫风·淇奥》。原句作“瑟兮兮,赫兮咺兮,有匪君子,终不可谖兮!”毛传:“瑟,矜庄貌;,宽大也。”孔颖达疏:“瑟,矜庄,是外貌庄严也。,宽大,是内心宽裕。”这里是说宋璟为政庄敬宽厚。

[28] “虽有”数句:皆为南方少数民族的生活习俗。文身即在身体上刺画有色的花纹或图案。凿齿,古代传说中的野人,其齿如凿,长五六尺。西南某些少数民族也有以之为尚的。被发,即披发下垂。儋耳,即雕镂其颊,皮连耳廓,分为数支,下垂至肩,以为装饰,是古代西南少数民族的习俗。衣卉,即穿草织的衣服。面木,树名,即桄榔,出于西南地区,木中出屑,如面可食。巢山馆水,即在山上巢居、水上为屋。

[29] “种落”二句:意谓风俗不同的种族而治化得以统一,言语虽然不同而能够相互了解。齐,统一,一致。喻,明白,理解。

[30] “其率人”数句:指宋璟在广州教人改造茅竹屋为瓦房以消除火灾事。《旧唐书·宋璟传》载,“广州旧俗,皆以竹茅为屋,屡有火灾。璟教人烧瓦,改造店肆,自是无复延烧之患。”室皆斁塈,屋室都用泥来涂饰。斁(tú 图),“涂”的古字。塈(jì记),以泥涂屋。

[31] 祖国之舶车:效法中原所造的大船与车子,使海中的宝货云集荟萃。祖,效法、承袭。舶,航海的大船。

[32] “殊裔”二句:谓边远地区的人全都回转归来,远方的人都纳附于边郡。胥,全。易,改变。咸,都。内,同“纳”。

[33] “盖微子”二句:微子,名启,帝乙之元子,纣同母庶兄。《史记·殷本纪》载,殷纣王淫乱不止,微子数谏不听,乃与大师、少师谋,离殷而去。后周武王伐纣灭殷,建立周朝,封纣子武庚禄父以续殷祠。武王死后,武庚与管叔、蔡叔作乱,成王命周公诛之,立微子于宋,以为殷后。

[34] “襄公”二句:襄公,指宋襄公。春秋时宋国国君,名慈父。齐桓公死后,与楚争霸。《左传·僖公二十一年》载:“二十一年春,宋人为鹿上之盟,以求诸侯于楚,楚人许之。”实际上,宋襄公与楚争霸,曾为楚所执;与楚人战,又为所败。这里作者仅取《左传》所载“求诸侯于楚,楚人许之”意。

[35] “尚书”二句:尚书东汉之雅望,尚书,疑指宋均。《后汉书·宋均列传》载,均字叔痒,南阳安众人。“(明帝)永平元年,迁东海相,在郡五年,坐法免官,客授颍川。而东海吏民思均恩化,为之作歌,诣阙乞还者数千人。显宗以其能,七年,征拜尚书令。……均尝寝病,百姓耆老为祷请,旦夕问起居,其为民爱若此。以疾上书乞免,诏除子条为太子舍人。均自扶舆诣阙谢恩,帝使中黄门慰问,因留养疾。司徒缺,帝以均才任宰相,召入视其疾,令两驺扶之。均拜谢曰:‘天罚有罪,所苦浸笃,不复奉望帷幄!’因流涕而辞。帝甚伤之,召条扶侍均出,赐钱三十万。”雅望,美好的声望。黄门北齐之令德,黄门,指宋钦道。《北齐书·宋钦道传》载,“宋钦道,广平人,魏吏部尚书弁孙也。初为大将军主簿,典书记。后为黄门侍郎。又令在东宫教太子习事。郑子默以文学见知,亦被亲宠。……二人幸于两宫,虽诸王贵臣莫不敬惮。”据颜真卿《有唐开府仪同三司行尚书右丞相上柱国赠太尉广平文贞公神道碑铭》,钦道为宋璟之祖。令德,美好的品德。

[36] 济美:在以前的基础上使美好的东西发扬光大。济,成。

[37] “《诗》所谓”句:无念尔祖,聿修厥德,语出《诗·大雅·文王》。

[38] “若夫”数句:是说宋璟任广州都督及按察岭南五管经略府为屈就,离任归朝则可展其怀抱,一去一来,感慨莫名。

[39] “鸿飞”二句:语本《诗·豳风·九罭》。原诗句是:“鸿飞遵渚,公归无所,于女信处。”孔颖达疏:“郑(玄)以为,鸿者大鸟,不宜与凫鹥之属飞而循渚,以喻周公圣人,不宜与凡人之辈共处东都。及成王既悟,亲迎周公,而东都之人欲周公即留于此,故晓之曰:公西归若无所居,则可于汝之所诚处耳。今公归则复位,汝不得留之。美周公所在见爱,知东人愿留之。”这里是说像宋璟这样的贤才,尽管当地百姓希望其留在当地,但他终归应回到京城任职。

[40] “龙章”二句:亦化用《诗·豳风·九罭》诗句。原句是:“是以有衮衣兮,无以我公归兮,无使我心悲兮!”孔颖达疏:“郑(玄)以为,此是东都之人欲留周公之辞,言王是以有此衮衣兮,王令赍来,愿即封周公于此,无以我公西归兮。若以公归,我则思之,王无使我思公而心悲兮。”这里借以指宋璟备受当地百姓爱戴。

[41] “郁陶”二句:谓人们因思念宋璟而忧思积聚,叹息不已。郁陶,忧思积聚的样子。嗟叹之不足,《礼记·乐记》:“言之不足,故长言之。长言之不足,故嗟叹之。嗟叹之不足,故不知手之舞之足之蹈之也。”嗟叹,叹息。

[42] “广府”句:广府,即广州府。司马谭瓌,司马,官职名。唐州、郡、都督府及王府佐吏中皆有司马一职,其中大都督府置二人,馀皆一人;节度使府僚属则有行军司马。谭瓌,其人事迹无考。番禺,县名,唐为广州属县,今属广东。耆老,此指年老而有地位的绅士。

[43] 相与:共同,一起。

[44] 传徽斯文:传播(记载宋璟)美德的颂文。徽,美,善。

[45] “予《春秋》”二句:相传孔子作《春秋》,文字谨严,下笔不苟。这里是说自己继承《春秋》传统,不会写褒贬随意的文章。苟,随便、马虎。

[46] 嘉:赞许。赞德:襄赞、辅佐之德。

[47] 耆旧:年高望重者。去思:地方士民对离职官吏的怀念。

[48] “越裳”二句:越裳,古南海国名。《后汉书·南蛮列传》载:“交趾之南,有越裳国。周公居摄六载,制礼作乐,天下和平,越裳以三象重译而献白雉。”这里以宋璟比拟周公,是说岭南诸州经过宋璟的教化而风俗一变,显示出他卓越的理政才能。

[49] “吉甫”二句:吉甫,指周宣王贤臣尹吉甫。姓兮,名甲,字伯吉父(甫),尹为官名。吉甫作颂,指尹吉甫所作赞美周宣王的颂歌,相传《诗·大雅》中的《崧高》、《烝民》、《韩弈》、《江汉》等皆是。后以之指宰辅颂扬君主的作品。见申伯于藩于宣,语本《诗·大雅·崧高》。原诗是:“维申及甫,维周之翰。四国于蕃,四方于宣。”郑玄笺:“申,申伯也。甫,甫侯也。皆以贤知入为周之桢干之臣。四国有难,则往扞御之,为之蕃屏。四方恩泽不至,则往宣畅之。”按,蕃同藩。作者作此文时任宰相,故这里以吉甫作颂赞美申伯,喻己作此文赞美宋璟。

[50] 恶:疑问代词。意同何、安、怎么。

[51] “降王宰”句:意谓将具有宰辅之才的人安排于国家威灵难及的边远地区。国灵,国家的威灵。

[52] “歌北户”句:谓其治理岭南有方,当地百姓生活安定,载歌载舞。北户,古国名。《尔雅·释地》:“觚竹、北户、西王母、日下,谓之四荒。”郭璞注:“觚竹在北,北户在南。”邢昺疏:“北户者,即日南郡是也。颜师古曰:‘言其在日之南,所谓北户以向日者。’”南溟,南方的大海。北户、南溟,这里均代指岭南边远地区。

[53] “酌七德”三句:谓宋璟治理岭南,文武并用,政令统一,言出无二,使其地得以兴旺安定。七德,武功的七种德行。《左传·宣公十二年》:“夫武,禁暴、戢兵、保大、定功、安民、和众、丰财者。故使子孙无忘其章……武有七德,我无一焉,何以示子孙?”六经,指《诗》、《尚书》、《礼》、《易》、《乐》、《春秋》六部儒家经典。这里以七德、六经分别代武功与文治。画一,统一。

[54] “变蓬屋”三句:指宋璟在广州改当地人的茅屋为瓦房事。鱼鳞瓦,谓房瓦排列如鱼鳞之状。鸟翼堂,改瓦屋后,鸟巢于屋,常飞堂上,故云。炖(tún囤),风火炽盛的样子。飏,风吹起。

[55] 惠无疆:指受惠无尽。

[56] 昆仑宝:指岭南海外的宝货。昆仑,古代中印半岛南部及南洋诸岛各国也泛称为昆仑。昆仑、西海,这里均指海外。

[57] 扃:门户。

[58] “越井冈”二句:描摹宋璟离任时依依不舍情景。越井冈、石门,皆广州地名。越井冈,又名天井冈,在旧南海县(今属广州)北四里。见《太平寰宇记》卷一五七。石门,在番禺县西北二十里。

[59] “犦(bó勃)牛”二句:是对宋璟的祝祷之词。犦牛牲,即以犦牛祭祀。犦牛,即犎牛。《尔雅·释畜》“犦牛”郭璞注:“即犎牛也,领上肉犦胅起,高二尺许,状如橐驼,肉鞍一边,健行者日三百里,今交州合浦徐闻县出此牛。”菌,竹;鸡卜,流行于岭南的一种占卜方法。占卜时用竹、用鸡,故称菌鸡卜。宋周去非《岭外代答·鸡卜》说其法甚详:“南人以鸡卜,其法以小雄鸡未孳尾者,执其两足,焚香祷所占而扑杀之,取腿骨洗净,以麻线束两骨,以竹梃插所束之处,伸两腿骨相背于竹梃之端,执梃再祷,左腿为侬,侬者,我也。右骨为人,人者,所占之事也。乃视两骨之所有细窍,以细竹梃长寸馀者遍插之,或斜或直或正或偏,各随其斜直正偏而定吉凶。”寿考,长寿。考,老、寿。