上QQ阅读APP看本书,新人免费读10天
设备和账号都新为新人
14.斗牛而废耕
卫懿(yì)公①好禽兽,见牴(dǐ)牛②而悦之,禄其牧人如中士③。宁子谏曰:“岂可!牛之用于耕不在牴。牴其牛,耕必废。耕,国之本也,其可废乎?臣闻之,君人者不以欲妨民。”弗听。于是卫牛之牴者,贾④十倍于耕牛,牧牛者皆释耕而教牴,农官弗能禁。
【注释】
①卫懿公:春秋时卫国国君。
②牴牛:斗牛。
③中士:官职名称,仅次于大夫。
④贾:同“价”,价格。
【阐发】
1.这是个昏君,怎么可以因爱好斗牛而荒废耕地呢?好比嗜赌者,日日与人博,不仅输得精光,连农田也荒废了,一举两失。
2.释“悦”。它指“开心”“愉快”。上文“见牴牛而悦之”中的“悦”,即指“开心”。又,“是年丰,人皆悦”,意为这年丰收,人人喜悦。又,“尔何为不悦”,意为你为什么不开心。
【练习】
1.解释加点的词
①禄________________
②岂________________
③本________________
④弗________________
⑤释________________
2.翻译
①牴其牛,耕必废__________________________________
②君人者不以欲妨民________________________________
【动物成语】
牛衣对泣
牛衣:牛畜遮风避雨之物,用草或麻编成。睡在牛衣中,相对哭泣。形容贫贱夫妻共同过艰苦生活。
[例]他们虽然过着牛衣对泣的日子,但相亲相爱。